Diritto del lavoro Co

Alle volte però la realtà è ben diversa

Navigando sulla rete e in particolare sui social network talvolta якщо compiono д че appaiono banali, quali insignificantiНе hanno fatto le spese alcuni dipendenti-ufficio dello sceriffo in Virginia (USA). A seguito della vittoria elettorale di un altro candidato, i dipendenti sono stati licenziati e hanno contestato il licenziamento розташований avvenuto, secondo loro, in violazione del primo emendamento della costituzione americana, ovvero il Nel ricorso presentato дай dipendenti licenziati Facebook ha scritto una lettera in loro sostegno al tribunale (la cosiddetta).

Il testo redatto da Facebook è molto interessante a riguardo del concetto di libertà, espressione in quest'epoca di social network (per leggerlo clicca він належить роботодавцю довести кількість днів відпустки взятий працівник, не останнього, щоб довести, відпустка не взяв, з якими він мав право (ATF 128 III 271, необхідно.

2a bb) Він tribunale federale aveva sinora lasciato in sospeso він quesito a sapere se il diritto alle vacanze якщо prescrivesse in п'ять o in десяти років. La decisione in esame chiarisce він regime di prescrizione, a favore della sicurezza giuridica. Працівник має право на відпустку, встановлені, за винятком конвенції або регулювання, навпаки, рік служби це право полягає в наданні вільного часу з виплатою зарплати відповідні в цей період (див. Поки тривають трудові відносини, відпустки не можуть бути замінені на пільги гроші або інші вигоди (ст.

329d, пункт два-CO).

Претензія грошової заміна відпустки не прийнято, отже, не може в принципі народитися, що в кінці роботи звітів. Право на відпочинок, передбачає, якщо це вказано, в той час, коли трудові відносини припиняються, він не народжується претензій на грошове заміна право На відпочинок, передбачає окремо за кожен рік служби.

Строк починається з моменту виникнення вимоги стала заборгованість (ст.

130, пункт CO). Право на відпустку виплачується в день відпустки, передбачені трудовим договором або розпорядженням роботодавця (див.

329c, пункт два-CO).

В іншому випадку, слід визнати, що він стає підлягає сплаті в останній день, все ще дозволяючи взяти весь відпустку за рік обслуговування (див.

ATF 130 III дев'ятнадцять вважати

Streiff von Kaenel, op. cit, n° чотири ad ст. 329c CO стор. Федеральний Суд залишив відкритим питання про те, якщо термін давності становить п'ять або десять років (ст. три з пор. У відповідності зі ст. три CO, дії працівників для їх обслуговування ('Forderungen aus dem Arbeitsverhältnis фон Arbeitnehmern', 'per azioni rapporti di di lavoro lavoratori' в німецьку та італійську тексту) - після закінчення п'яти років ця широка формулювання охоплює право на відпустку. Частина вчення чує, але тим не менш обмежити застосування тільки дебіторської заборгованості зарплати або штрафів (див. Pichonnaz, in Коментар romand, тридцяти ad ст. 128 CO Ребиндера, Berner Kommentar, тридцяти ad ст. В усякому разі, право на відпустку має подвійний аспект, включаючи права на вільний час і право на свою зарплату, він себе виправдовує, а ціле в той же термін без рецепту. Крім того, незаперечно, що компенсацію за відпустки, які не будуть приписані п'ять років він не потрібно передбачати більш тривалий період, щоб право на відпустку, що цей посібник замінює. У повідомленні, яке призвело до перегляду ст. 329a ss CO, федеральна Рада чітко і без застережень зазначено, що право на відпустку був притягнутий до термін давності-п'ять років ст. 128 CO (Повідомлення двадцять сім вересня 1982 року про народна ініціатива '- для продовження терміну оплачувану відпустку' і перегляд правил відпуску в кодексі зобов'язань.